Пианино «на бретельках»

Каждый музыкант, избравший себе тот или иной инструмент, рано или поздно достигает некого личного «потолка». Да, у мастерства...

10 лучших альбомов Ивана Кучина

В 2023 году исполняется 38 лет с того момента, как Иван Кучин написал свою первую песню, как рассказывал...

Песни про кошек

Кошки, с их загадочной и нежной природой, оказывают на людей особое влияние. Их грация, ум и независимый характер...

Майя Розова о шансоне и не только

  — Сделаем лирическое отступление – Ваши сыновья слушают песни в Вашем исполнении? Ни у кого из них...

Слово о Северном и времени

            Фестиваль Фрумина – большое дело, да, он коммерческий, а что, должен быть убыточен и в угоду «коллекционерам...

Теодор Бикель о записи альбома Песни русских цыган

Мне часто задают вопрос, когда я исполняю народные песни различных национальностей на концертах или неофициальных встречах: «Какие песни...

Михаил Бурляш: «Шансон – это романс о жизни…»

— Михаил, недавно Вы выпустили альбом «Шансон XX век». Расскажите немного о нём. — Каждый человек путешествует по...

Александр Калецкий: «…я уверен, что рано или поздно я выступлю на Родине»

…В американской газете «Новое русское слово» от 13 февраля 1977 года в заметке, подписанной Т. М. можно было...

Майя Розова – «Арбат», «Балалайка», «Садко», далее – жизнь…

Как-то один мой знакомый рассказал о том, что ему удалось найти адрес Майи Розовой, легендарной русской певицы, ныне...

Песни про собак

Собаки всегда были и остаются одними из самых преданных друзей человека. Они непосредственно соединяются с нашими эмоциями и...

Росписной, Блат, Кобяков. Судьбы и песни поющих заключенных

Истинный поэт или музыкант – это всегда голос времени, в котором он рождён, голос народа, среди которого он...

Кто такой смотрящий

С давних времен за различными тюремными субъектами необходим был человек, который бы следил за порядками. Иногда таких людей...

25 лет легендарному альбому Александра Розенбаума «На плантациях любви»

Осенью 2021 года исполнилось 25 лет со дня выхода диска Александра Розенбаума «На плантациях любви» — одного из...

Лучшие альбомы Вилли Токарева

Сказать честно, трудно начинать эту статью по многим причинам… Вилли Иванович Токарев (1934-2019) – человек-легенда, человек-эпоха, человек-жанр, только...

10 лучших альбомов Михаила Круга

Михаил Круг фигура для жанра шансона по-русски знаковая, сегодня – уже по-настоящему культовая и, в чем-то, основополагающая… За...

43 года без Аркадия Северного…

…Вот и все. Отшумел, отбузил навсегда, Отлюбил, сколько смог и отплакал, страдая. Небосклон зачеркнула шальная звезда, В путь...

Татьяна Кабанова: «Я получаю удовольствие от тех песен, что я пою…»

— Татьяна, кстати, а как Вас правильно представить? Заслуженная актриса? — Заслуженная артистка. Татьяна Кабанова — Заслуженная артистка...

Михаил Бурляш: «C Шаламовым нас роднит главная тема и срок»

Музыкант выпускает в поддержку своего нового альбома книгу рассказов. — Михаил, скажи несколько слов о себе для тех,...

Валериан: «В жанре шансона я появился случайно…»

Курамжин Валериан Александрович родился 24 июля 1949 года в Свердловске. В 2005 году Валериан Курамжин, более известный поклонникам...

20 лет …. Сергей Наговицын

20 декабря 1999 года из жизни ушел Сергей Наговицын….  Ушел в полете и на взлете, сделав много за...

Теодор Бикель о записи альбома Песни русских цыган

Мне часто задают вопрос, когда я исполняю народные песни различных национальностей на концертах или неофициальных встречах: «Какие песни вы любите петь больше всего?» Я нахожу совершенно невозможным ответить на этот вопрос, моё предпочтение в народной музыке меняется с настроением и темпом конкретного вечера. Теплота обстановки, собравшаяся компания, разговор, который предшествует исполнению и, естественно, присутствие некоторых особенных людей — часто так же исполнителей народных-песен — всё это определяет моё настроение и, следовательно, мой выбор песен и регионов, из которых они произошли. Тем не менее, если бы кто-нибудь посторонний провёл исследование, определяющее частоту с которой я пою определенные песни, в начале списка будет русская и русско-цыганская музыка.

В них, мне кажется, наиболее отражается мое собственное настроение, кипучее или лирическое, флегматическое или игристое. С годами я начал считать песни русских цыган как моё самовыражение, хотя я по рождению не русский и не цыган. Почему такое родство с русскими цыганами? Я мог бы выдвинуть много объяснений, шутливых или серьезных, тривиальных или глубоко психологических. Например, я путешествую, поэтому я — цыган; мой темперамент меняется от горячего до лирического, следовательно, я — русский. Или: в моей среде преобладает чувство спокоствия, у меня же есть потребность выразить себя в песнях тоски и блужданий. Всё это, конечно, бессмыслица, так как этому нет никакого рационального объяснения. Достаточно будет сказать, что я люблю эту музыку и чувствую себя ужасно счастливым, когда её пою. Также — в случае, если вы зададите вопрос о подлинности моего исполнения — я знаю весьма немного об этом. Моя ассоциация с русскими и их языком возвращает меня далеко назад. Первый театр, в котором я работал как профессиональный актер был Habimah в Израиле. Любой, кто знаком с членами труппы этого знаменитого театра, знает что, хотя иврит является языком на котором играются представления, русский так и остался языком их рабочего дня.

Влияние русского языка, его неповторимого ритма было настолько сильное, что, смотря их игру на иврите, казалось, что вы слушаете невнимательно и они говорят на русском. Мне было девятнадцать когда, я пришёл в Habimah как студент-актер. В турне бывали незабываемые вечера, когда мы обычно сидели в траве под эвкалиптовыми деревьями неподалёку от поселений, и страх, чувствуемый по отношению к одному актёру-ветерану Habimaha (который работал вместе со Станиславским), медленно смягчялся и таял, поскольку все мы пели вместе Многие из песен были, конечно, русские. Самая первая девушка, к которой я серьезно относился, только что сбежала с ее родителями из азиатской части Советского Союза.Мы готовились к вступительному экзамену по английскому в Университет. Тем временем, я учил её ивриту, а она, в свою очередь, начала учить меня русскому. Это было приблизительно 15 лет назад. Я ужасно любил её. Её звали Тамарой. (Может показаться, я многое связываю со своей личной жизнью. Я не нахожу нужным извиняться за это. Для меня работа с народной песней является очень личным вопросом, и если я должен говорить об этом вообще, то я могу это делать только в интерпретации непосредственно своего личного опыта.) С тех самых первых дней, куда бы не заносили меня мои путешествия, всё остаётся неизменным: Я стал одним из немногих воспринятых нерусских в русских кругах.

Будь это Париж или Лондон, Нью-Йорк или Барселона — если есть русские, живущие там, я когда-нибудь до них доберусь. И если они цыгане, тем более. Почему? Потому, очевидно, что я чувствую себя очень близким к ним. Я люблю их язык, Я люблю их музыку. Почему они, в свою очередь, должны взять меня под своё крыло может быть объяснено несколькими причинами. Многие из них были изгнанны с их родины на долгое долгое время; их чувство ностальгии увеличино во много раз. Каждый, кто может вызвать его, воспринимается немедленно. Тогда мой нерусский увеличивает этот эффект. Подобно всем изгоям эти люди должны были постоянно приспосабливаться к культурам и языкам других народов настолько часто, что когда посторонний старается приобщиться к ним, они искренне растроганы.

Таким образом, я стал «почётным русским». Длинен список тех, кого пел для меня и со мной среди русских цыган. Были: Георг Иванов, Дима Юсофф, Лида Гулеско и Соня Дмитриевич из Парижа; Ада Тал из Тель-Авивз, Любовь Чамшай из Нью-Йорка и многие другие. Тем не менее, главные в моём списке — князья Джордж и Эмануэль Галицыны из Лондона. Узнав о моей любви к этой музыке они помогли мне разобраться в этом труднодоступном материале — русские и цыгане в Западной Европе. Сбор текстов для этого альбома был нелегкой задачей; Мне нужна была помощь.Я признателен Тео Бенначум, который, как всегда, был моим наставником и моей совестью по русским материалам; выражаю особую благодарность также Юре Сутитскому и Виктору Прокофьеву. Некоторые песни звучат не на русском, а на цыганском диалекте. В прилагаемом буклете текстов мы попытались записать их фонетически как можно точно. Из-за склонности цыган к нечленораздельному произношению слов и слогов, песни часто исполняются в произвольной манере, которая меняется каждый раз когда они поют другую песню. Я обязан многим своим цыганским друзьм, у которых учился; особенно Соне Дмитриевич из Парижа. Песни, которые я пою в этом альбоме, старые.

Это ностальгические баллады или «романсы» на фоне счастливо-печальных горячих цыганских мелодий. В сегодняшней России в большинстве случаев эта музыка неодобрительно осуждается как декадентская. Так как мне, в отличие от Шостаковича, не надо опасаться ярлыка «декадент», я не колеблясь исполняю эти песни. Я не боюсь осуждения Советской Народной Республики, в лучшем скучае, я боюсь Броокса Аткинсона.

Перевод Дмитрия Зеликмана для blatata.com

Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
guest