Рая Удовикова: Омар Шариф плакал, когда я пела

Цыганка Рая Удовикова. Это наши золотые шестидесятые… Ее пластинки сегодня – подлинный раритет. Ее талант – уникальный и...

Алексей Ром: «Петь в ресторане – это как вторая консерватория…»

Алексей Ром – автор и исполнитель из города Минска (Республика Беларусь). В 1999 году на базе столичного центра...

Татьяна Кабанова. В ожидании встречи с Марлен Дитрих

О том, что в Петербурге есть театр «Попугай Флобер», не знает почти никто, хотя имя хозяйки этого театра...

Лучшие альбомы Вилли Токарева

Сказать честно, трудно начинать эту статью по многим причинам… Вилли Иванович Токарев (1934-2019) – человек-легенда, человек-эпоха, человек-жанр, только...

Росписной, Блат, Кобяков. Судьбы и песни поющих заключенных

Истинный поэт или музыкант – это всегда голос времени, в котором он рождён, голос народа, среди которого он...

Александр Калецкий: «…я уверен, что рано или поздно я выступлю на Родине»

…В американской газете «Новое русское слово» от 13 февраля 1977 года в заметке, подписанной Т. М. можно было...

Андрей (Пиня) Рублевич: «Эмиграция – это только филиал России…»

Андрей (Пиня) Рублевич, русский шансонье, с 1970-х годов проживает во Франции. Он приятный и интересный собеседник, иногда его...

Рынок винила в России в 2020 году – шансон по-русски… и не только

Интересное наблюдение, в США в 2020 году объем продажи виниловых пластинок увеличился примерно на 70% по сравнению с...

Русский шансон: легенды, байки и анекдоты

Предлагаю отдохнуть и расслабиться, дело в том, что жанр наш любимый окружают всякого рода байки и анекдоты, ну,...

Аленушка ждет друзей. Монолог антрепренера о бизнесе и творчестве Виктора Шульмана

"… Вчера были по 5. Но большие…" — вспомнил я с невольной улыбкой, узнав, что буквально через неделю...

Аркадий Северный. Он был человек необыкновенный

Аркадий Северный. В середине 70-х годов несколько лет его такой короткой жизни прошли рядом с семьей Калятиных: Дмитрием...

Анатолий Таволжанский: Шансон – это русское кантри…

ТАВОЛЖАНСКИЙ АНАТОЛИЙ – автор и исполнитель, родился и проживает в Луганской области. Во время учёбы в Луганском мединституте...

Майя Розова – «Арбат», «Балалайка», «Садко», далее – жизнь…

Как-то один мой знакомый рассказал о том, что ему удалось найти адрес Майи Розовой, легендарной русской певицы, ныне...

Костя Беляев: Мы с вами где-то встречались

Костя Беляев. Сам по себе достаточно незаурядная личность. Исполнитель, ставший для многих современных «шансонных» звёзд если не эталоном,...

Кто такой смотрящий

С давних времен за различными тюремными субъектами необходим был человек, который бы следил за порядками. Иногда таких людей...

Михаил Бурляш: «Шансон – это романс о жизни…»

— Михаил, недавно Вы выпустили альбом «Шансон XX век». Расскажите немного о нём. — Каждый человек путешествует по...

Шансон: Ах, эта песня жигана..!

чё ты гонишь, мусор, шнягу не по делу, чё ты паришь мне про нары и конвой… Есть такие,...

Юрий Шевчук: «Мой брат Комар…»

Интервью Владимира Шаронова с Юрием Шевчуком и Александром Кокиным в 2001 году. г.Воронеж Комар (Александр Спиридонов) Владимир Шаронов...

Михаил Бурляш: «Надеяться надо на лучшее – мысль материальна…»

Михаил Бурляш находится в заключение уже не первый год, но это никак не мешает ему писать и издавать...

Подпольный винил Руслана Богословского

Честно говоря, и не знаешь, – как писать о Руслане Богословском после того, что уже написал о нём...

Влад Зерницкий: «В Израиле шансон начался с религиозной радиостанции»

ЗЕРНИЦКИЙ ВЛАД (р. 15.04.1963 г.) – автор и исполнитель в жанре русского шансона родился и вырос в городе Жданов. После средней школы окончил Челябинское высшее военное автомобильное инженерное училище, служил в Армии. В 1994 году Влад Зерницкий эмигрировал в Израиль, где через три года записал дебютный альбом, выпустил его в 2004 году в серии «Совсем нерусский шансон», пел в ресторанах и концертных площадках, в 2000 году начал работать на радио, параллельно продолжает заниматься творчеством. Женат, есть дочь.
(из книги «Русский шансон: люди, факты и диски»)

— Влад, расскажите о себе, потому что кроме нескольких песен в исполнении Александра Кальянова, вы российскому слушателю не известны.
— Хорошо. На самом деле, моя музыкальная карьера складывалась с детства и далее параллельно моей карьере военной. И получилось так, что где-то в середине 80-х увлечение творчеством стало сильнее. Оно стало довлеть над службой в армии и далее совершенно неожиданно произошла эмиграция в Израиль. Было это октябре 1994-го. Эти перемены окончательно закрепили мою уверенность в том, что мне нужно заниматься музыкой. Мне повезло практически с первого дня в Израиле – я прилетел ночью, а уже вечером работал в ресторане. Разумеется, что с военной карьерой было покончено окончательно и я начал заниматься музыкой. Я десять лет подряд пел в «русских» ресторанах в Израиле, а первый свой альбом я записал в 1997 году. Благодаря этой стране я и смог это сделать, хотя, на самом деле, официально альбом смог опубликовать только в 2004 году. Получилось так, что оригинал песен альбома были украдены и возвращёны спустя какое-то время.
Возвращаясь к биографическим данным, расскажу кратко…. Я родился на берегу Азовского моря в городе Жданов, ныне он называется Мариуполь.

— Да, когда-то он еще был, кажется, Сталино Донецкой области, потом Жданов, потом уже Мариуполь…
— Нет. Сталино – это ныне Донецк, но продолжим. После школы я уехал из Жданова, поступил и окончил Челябинское Высшее военное автомобильное училище, после этого 10 лет служил в качестве офицера Советской Армии, обращаю внимание – тогда еще Советской (смеется). В 1994 году я уволился из Армии в звании «капитана» и почти сразу уехал в Израиль. В Израиле, если честно, я думал заниматься тем же самым, чем занимался и в Советском Союзе — автомобилями. Я пытался попасть по специальности в израильскую армию, но понял, что туда не стоит так уж сильно стремиться, и занялся музыкой. Сначала это все было несколько несерьезно, я не мог обеспечить себе жизнь и проживание музыкой, поэтому параллельно приходилось работать еще на одной работе, что было очень непросто на самом деле.
А потом в мою жизнь вошло радио, сначала это была пиратская радиостанция, потому что в тот момент в Израиле не было легальных израильских радиостанций, вещающих на русском языке. Начал я на пиратской, а сейчас я работаю на легальном радио, на единственной на сегодняшний день официальной израильской коммерческой музыкальной русскоязычной радиостанции. Она называется «Первое радио», вот уже три с половиной года я ее директор и параллельно ведущий программ «101-й километр», которые посвящены «русскому шансону», бардам. И вот уже после этого я смог себе позволить заняться всерьез и собственным творчеством.

— Влад, я не ослышался, пиратские радиостанции, практически, как в добром старом Советском Союзе, когда были радиохулиганы и крутили они свою любимую музыку ?
— Да, правда, качеством гораздо выше. И во всём этом ничего странного. В Израиле всего четыре государственных и шестнадцать региональных радиостанций и все. Да, страна маленькая, с населением в шесть миллионов человек. Да, при этом существует довольно строгая политика вещания. Но как мне кажется не совсем правильная. Например, в США около восьми тысяч радиостанций, а у нас все очень консервативно и существует противостояние открытию нового вещания. Тем более, не говоря уже о русскоязычных радиостанциях, которые могли бы вещать в Израиле, так как практически каждый 6-й говорит на русском языке.
Что касается радиостанции, на которой работаю я, она на сегодняшний день абсолютно легальна, что в принципе является чудом. До появления «Первого радио» было пять или шесть пиратских радиостанций. Что это означает? Все очень просто: люди без всяких разрешений государства покупали передатчик, минимум оборудования и ставили его на палестинской территории. Потому что за произведение радиоволн в Израиле назначается уголовная ответственность, а когда передатчик стоит у арабов – вроде как «радиоволны» производишь не ты. То есть, за нахождение в эфире ты попадаешь просто под административную ответственность.
И вот вещает такая радиостанция три-четыре месяца, за это время с помощью рекламы «отбиваются» вложения в это дело, затем полиция уничтожает радиостанцию. А ты половину заработанных денег вкладываешь в новое оборудование и все начинается сначала.

— Практически детектив….
— Это каменный век был на самом деле, но…. Видимо, через это мы должны были пройти. В конечном итоге один из израильтян, очень влиятельный человек, он владеет двумя популярными в Израиле радиостанциями, решил сделать третью – на русском языке. Было непросто, но он подключил свои связи и возможности и наша радиостанция появилась. Пока мы вещаем не двадцать четыре часа в сутки, а всего двенадцать – с семи утра до семи вечера. Но даже при всем этом у нас огромное количество радиослушателей, по последним опросам – более ста пятидесяти тысяч человек.

— Влад, расскажите о своем новом проекте, что вы недавно спели дуэтом «Песня любви», первом альбоме и вообще о планах на будущее.
— Хорошо, начнем с дуэта. Певицу зовут Ира Кильфин, это ее идея от начала и до конца записать эту песню. Я согласился написать о любви, то есть, об этом я если и пишу, то абсолютно другими словами. А здесь мы записали такой «сладкий» дуэт о первых мгновениях мужчины и женщины уже после того, как они стали мужем и женой. Более того, мы сняли на эту песню клип, который очень успешно крутили по трем музыкальным каналам в Израиле. В результате такого «промоушен» песню в стране хорошо узнали.

— Следующий вопрос может быть несколько наивный или набил оскомину, но все же…. Как живется русскоязычному исполнителю стране с другим языком, хотя там и много бывших соотечественников, тех, кто может понять ваши песни? Как себя можно там чувствовать, как можно там жить?
— С точки зрения творчества, я себя, как музыкант и композитор там не нашел всерьёз. И уж тем более как автор и исполнитель песен на иврите. В тоже время десять лет работы в ресторане дали мне большой опыт и я спокойно и с удовольствием пою на иврите, пою популярные песни (кстати, без акцента). При этом всем, я продолжаю писать на русском языке, я продолжаю на нем говорить и думаю, что вряд ли смогу написать какой-нить невероятный хит на иврите. С другой стороны, недавно мне поступило предложение от моего знакомого депутата записать диск «50 на 50» — половина песен на русском, половина – на иврите. Сказать честно, я не представляю, как я буду петь свои собственные песни на иврите. Наверное, нужно родиться в Израиле, чтобы все по-настоящему понять и прочувствовать, а делать просто коммерческий проект не очень хочется, это не от души.

— Но с другой стороны – сестры Берри, жили в США, пели на идиши и иврите, их пластинки по сию пору расходятся по миру, переиздаются чуть ли не каждый год… есть же такой опыт….
— Сестрам можно позавидовать (смеется). Я пока не готов.

— То есть, записать на иврите диск старой доброй классики не готовы? Хотя, что такое классика еврейского фольклора? Наши знания ограничиваются тремя-пятью песнями.
— Я думаю, что если даже запишу такой альбом, то израильтяне в большинстве своем не захотят его покупать и слушать, потому что у коренного населения, на мой взгляд, довольно консервативные взгляды на некоторые вещи. Например: если ты не родился в Израиле, если откуда-то приехал, то не надо тебе этого делать, ты все равно во втором эшелоне за редким исключением. То есть, если это споет коренной житель, то у него будет успех, он будет востребован, его диски будут более-менее покупать. Поэтому я не знаю, не уверен – будет ли успех моего проекта на иврите, хотя и веду различные мероприятия и церемонии на этом языке, пою, веду на телевидении утреннюю программу – с языком-то проблем нет. Но дистанция между выходцами из бывшего СССР и коренными жителями ощущается.

— Влад, расскажите о проекте «Совсем нерусский шансон». Как возникла идея это записать и издать эти диски? Как вы оказались в этом проекте?
— Случилось это следующим образом: как в любой эмигрантской стране, в Израиле есть очень много русских ресторанов, в которых работает огромное количество музыкантов и достаточно талантливых людей. Все они приехали из бывшего Советского Союза с музыкальным прошлым, в том числе и с ресторанным, как и я, например. Понятное дело, что эти люди хотели и хотят совершенствоваться на новой Родине, то есть — они пишут новые песни. Раньше песни писались и исполнялись только в своих ресторанах, где музыкант работает и не более того. К сожалению, в отличие от России, в сторону которой мы с завистью смотрим, петь в Израиле на русском языке бесперспективно (что вполне вероятно и правильно). И, несмотря на это, музыканты стали записывать свои пластинки и диски, что произошло и со мной. Мне в этом отношении даже как-то повезло, мне вообще все время везло в Израиле, я познакомился с израильтянином, владельцем серьезной звукозаписывающей студии.
Меня привели к нему и сказали, что я эмигрант, музыкант и денег на запись у меня нет, мы с ним поговорили два часа, затем он дал мне ключи от студии и сказал «Бери и делай там, все, что хочешь». Это было невероятно!!!!
И так как студия днем была занята, то я ночью сам сидел и писал, параллельно изучая компьютер и программы. Это конечно неправильно. Сам делал аранжировки, записывал голос и сам все это сводил, после этого полгода я не мог его слушать и даже «ненавидел» свой альбом (смеётся).
Но выбора не было. Так же делали и другие музыканты, пока не было русскоязычных звукорежиссеров. Сами искали деньги и сами все записывали. В конечном итоге, на пиратской религиозной израильской радиостанции «7-й канал», в её русской редакции появилась шестичасовая программа, кажется, она называлась «Марафон». И вот с шести утра и до двенадцати дня звучали песни музыкантов, которые работали в ресторанах. Музыканты платили деньги, песня крутилась в течение шести часов, слушатели голосовали, победитель определялся в конце программы и вот уже он крутился бесплатно в качестве бонуса. Это было серьезным началом и стимулом тому, чтобы те, кто писал в ящик или для себя в ресторанах, появились в эфире с этим репертуаром.
Дальше – больше: 27 апреля 1997 года на День независимости Израиля одно концертное агентство все-таки решило дать деньги на организацию концерта всех этих музыкантов. Серию концертов, а всего их было шесть, назвали «Большие звезды маленькой страны» и в них выступили музыканты, которые, к сожалению, пели не свои песни, а ресторанный репертуар, желая показать себя с лучшей стороны. Увы… Получилось наоборот.
Был двухтысячный зал, спортивный комплекс и слушатели приуныли, я решил рискнуть и пел свои, тогда ещё неизвестные песни. Был готов к фиаско, но на самом деле, на второй песне зал уже аплодировал и подпевал. Хочу отметить еще один момент. У меня был ансамбль с названием «Метр девяносто четыре», Это мой рост и я собрал таких же высоких музыкантов, высоких девушек на подтанцовки и бэк-вокалистов, чтобы люди запомнили. А когда серия концертов закончилась и прошли они на самом деле очень удачно, то появился продюсер, который предложил: «Ребята, давайте сделаем такой сборник, который будет называться «Совсем Нерусский шансон». Имелось в виду то, что поем на русском, а живем за границей. Это была фантастика, мы не вложили ни копейки денег и нас издали, разумеется, мы отдали права этой компании и очень скоро было выпущено десять дисков, участников этих фестивалей. И только один человек из этой десятки живёт в США — это Миша Мармар, Но он прожил в Израиле почти 20 лет и поэтому принял участие в этом проекте. Вот так и появилась серия из десяти дисков, которую люди могут теперь увидеть и послушать.

— Расскажите немного про песню «Любовь без границ»….
— Есть такой проект «Маленькая Я», поет Оксана Томина, живет она в Москве, мы дружим и с ней, и с автором проекта, музыки, слов – Игорем Кандуром. Всё началось с концертов «Звезды русского шансона в Израиле», где и возникла идея записать дуэт. И Игорь Кандур, он очень талантливый человек, написал песню, которую мы назвали «Любовь без границ». Суть песни, если кратко: два еврейских мальчика сидят и ловят рыбу на берегу пруда, а в пруду купаются две хохлушечки. В конечном итоге они знакомятся, женятся и происходит замещение – он становиться настоящим хохлом, а она – настоящей евреечкой. Вот об этом песня, она должна скоро выйти на дисках в России.

— И все же, возвращаясь к теме, как русскоязычному музыканту живется в Израиле?
— На самом деле, очень сложно.

— То есть, по большому счету, это радиостанция, телевидение и ресторан. Ни гастролей, ни концертов?…
— Да, этого нет. На самом деле и телевидение и радио – это все звучит слишком красиво, на деле – это бесперспективно. Русскому певцу и музыканту в Израиле пока очень тяжело, хотя раньше было в сто раз сложнее. Когда я приехал, не было ни радио на русском языке, ни телевидения (на русском языке, разрешенное государством), сейчас полегче. У нас на радиостанции есть программа «Шаг к успеху», где поют израильские музыканты разных жанров на русском языке. Мы даем им такую возможность, они пытаются о себе заявить таким образом. Есть еще пару фестивалей, но это малобюджетные мероприятия, после них нет ни записей дисков, ни студии, ни эфиров. Поэтому сейчас часть музыкантов разворачивается в сторону России или отправляют свой материал, или уезжают работать в Москву, где пытаются найти себя. А в своей программе «101-й километр» я обязательно кручу кого-то из местных музыкантов, хотя бы по одной песне, но это, к сожалению, не то, что у вас. Моя программа в эфире всего два раза в неделю. То есть даже о какой-то ротации говорить нельзя. Если человек эмигрировал и хочет чего-то добиться, то надо сжимать зубы и жить дальше, идти вперёд, занимаясь своим любимым делом!

— Может быть некорректный вопрос, в чем причина вашей эмиграции?
— На самом деле, моя причина очень меркантильна. Во-первых, в Израиле есть такой закон, он вкратце гласит, что все евреи со всего мира должны вернуться и жить там. Я, на самом деле по этому Закону — не еврей. Еврей, это когда еврейка-мама, а у меня – папа. То есть, по закону о возвращении я могу приехать в Израиль, но евреем я не могу считаться. Так что, я не собирался ехать туда, служил в армии, у меня все было хорошо, шла военная карьера и одна только встреча все перевернула. Приехали друзья моих родителей, увидели меня и спросили: «А что ты еще не в Израиле?». А я так подумал: «Действительно, что я еще не в Израиле?». Не открою, наверное, большого секрета, я поехал, как большинство других не влекомый сионистскими идеями, а искать лучшей жизни. И сказать честно – я её нашёл.
Сегодня я работаю на телевидении, руковожу русскоязычной радиостанцией, у меня есть свой ночной клуб и еще я, как артист разговорного жанра, выступаю с концертами. Даже сейчас готовлю свой юмористический моноспектакль. Вот как звучит хорошо!
Но когда я приехал, то начал с профессии водителя трактора, далее – ездил на бетономешалке. Правда, на ней я продержался пять дней. Потом я ездил на микроавтобусе, возил детей в школу. Затем я собирал строительное оборудование. Еще три года работал инженером в техотделе фирмы, которая выпускала душевые кабинки и джакузи. Да, параллельно я занимался музыкой, но…. Только спустя 6 лет, я занялся музыкой вплотную, пройдя все круги эмиграции.

— Влад, и традиционно – о планах творческих на обозримое будущее.
— О планах, готовлю альбом, он готов в черновом варианте и я теперь под него ищу деньги. Я их найду – точно знаю, просто вопрос времени. Альбом, скажем так, «правильный»: стихи писала потрясающая поэтесса Маша Рэй, музыку писал я, аранжировки делает замечательный человек – Саша Голд. Так что, я очень надеюсь, все будет хорошо, он рассчитан на взрослых людей, там основной упор на слова, а не на музыку, он скорее не шансонный, а хорошая эстрада – там будут и блюзовые интонации.

— Спасибо за беседу.
— И вам спасибо.
Беседовал Михаил Дюков
Калининград, декабрь 2006 г.

Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
guest